번역기 수준의 한국어 오역으로 홍역을 치룬 '다키스트 던전'이 논란 이틀 만에 잘못된 번역을 수정하기 위해 새로운 번역회사를 고용했다. 22일, '다키스트 던전' 제작사 레드훅은 한글화 오역을 바로잡기 위해 두 번째 번역회사를 고용했다고 밝혔다. 레드훅은 "새로 고용된 번역회사에는 비공식 한글 패치를 만든 제작자가 속해있으며, 번역 완료에는 2주정도의 시간이 걸릴 예정"이라고 밝혔다. 또한 완벽한 번역을 위해 한국 유저들의 피드백을 작업에 반영할 계획이다

▲ 오역 논란에 휩쌓였던 '다키스트 던전'이 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)

▲ '다키스트 던전' 스팀 페이지에 올라온 이미지 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)

▲ 오역 논란에 휩쌓였던 '다키스트 던전'이 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
번역기 수준의 한국어 오역으로 홍역을 치룬 '다키스트 던전'이 논란 이틀 만에 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다.
22일, '다키스트 던전' 제작사 레드훅은 한글화 오역을 바로잡기 위해 두 번째 번역회사를 고용했다고 밝혔다. 레드훅은 "새로 고용된 번역회사에는 비공식 한글 패치를 만든 제작자가 속해있으며, 번역 완료에는 2주정도의 시간이 걸릴 예정"이라고 밝혔다. 또한 완벽한 번역을 위해 한국 유저들의 피드백을 작업에 반영할 계획이다.
이번 번역 작업은 '팀 왈도'의 비공식 한국어 패치를 기반으로 진행되며 기존에 논란이 됐던 번역본은 완전히 폐기된다. 2주라는 기간은 새로 번역을 맡은 제작진이 제시한 기간으로, 모든 텍스트를 새롭게 교정해 완전히 일신된 번역본을 제작할 예정이다.
'다키스트 던전'은 지난 20일, 발매 2년 반 만에 공식 한국어를 지원했다. 그러나, 문맥이나 상황을 고려하지 않은 번역으로“유적이 우리 가족이 되었다”같은 알 수 없는 문장이 나열돼 많은 한국 유저들의 비판을 받았다.

▲ '다키스트 던전' 스팀 페이지에 올라온 이미지 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
이 기사가 마음에 드셨다면 공유해 주세요
게임메카에서 모바일게임과 e스포츠 분야를 담당하고 있습니다. 밤새도록 게임만 하는 동생에게 잔소리하던 제가 정신 차려보니 게임기자가 돼 있습니다. 한없이 유쾌한 기자가 되고 싶습니다. 담백하고 깊이 있는 기사를 남기고 싶습니다.bigpie1919@gamemeca.com
- 뱀파이어 딸 키우는 프메풍 신작 ‘달빛의 요람’ 공개
- [겜ㅊㅊ] 무료면서 '압도적으로 긍정적' 받은 스팀 신작 5선
- 하라다 이어 이케다도 퇴사, 철권 8 머레이 단독 체제
- 액티비전 “모던 워페어 4, 웃긴 스킨 내지 않겠다”
- 스타크래프트 2 시작 일꾼, 12기에서 8기로 줄어든다
- [기자수첩] '스탑 킬링 게임즈' 법의 허점
- 초밥 장인이 되자, 데이브 프리퀄 '반쵸 더 셰프' 발표
- [매장탐방] 콘솔기기 가격 인상에 ‘패닉 바잉’ 몰렸다
- 플레이어언노운 신작 ‘고 웨이백’, 결국 개발 중단 및 환불
- OLED 1TB 약 158만 원, 스팀 덱 국내 가격도 인상
게임일정
2026년
06월
| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|
인기게임순위
-
1
리그 오브 레전드
-
2
리니지
-
3
발로란트
-
4
메이플스토리 월드
-
51
FC 온라인
-
62
서든어택
-
72
플레이어언노운스 배틀그라운드
-
81
메이플스토리
-
92
오버워치(오버워치 2)
-
10
아이온2



























